East Africa Home
Kiswahili Home

Crtd 05-11-20 Lastedit 14-08-20

Multiple uses of some syllables

 

Below are some confusing grammatical features of Kiswahili. Needless to say I have been victim of all of them and hope this list will be useful to others.

As a rule, below I am not concerned with confusions possible as a result of the accidental composition of a noun or verb stem.

hu

bullet

is used as "you not" as in hutanimwona, "you will not see me", and

bullet

as "normally": humwonekana, "he is normally to be seen". 

ka

bullet

is used for expressing possibility: onekana, "be visible",

bullet

in the conditional future tense nitakaporudi, "when I shall have returned", and

bullet

in reporting events when telling a story: tukafika, "we arrived"

ku

bullet

is used for infinitive and the tense marker you need to say something about it: kusafiri ni kuzuri, "travelling is good".

bullet

But to negate the past tense nilinunua, "I bought", you say sikununua, "I did not buy", and this use of ku for past negation is a general rule.

bullet

"Here", concerning a place is huku, "there", kule. This particular place-grammar is also in kuna, "there is", where ku, though used in front of a verb ("is") is not the infinitive marker, but a reference to place.

bullet

In nitakupata, "I'll get for you", ku means "for you", and

bullet

if it concerns a chicken: chicken is kuku.

li

bullet

In waliona, "they saw", li marks past tense.

bullet

In walio, "they who are....", li is an old stem for "be" -  wa-li-o, is in Kiswahili word order: "they-are-who".

bullet

In gari limepotea, "the car is lost", li refers to the car, which is in a class if words referred to by li in singular and ya in plural.

m

bullet

In kikaponi mna mayai, "there are eggs in the basket", m refers to a place inside something, in this case, the place inside the basket.

bullet

But in mna nyumba nzuri, "you have a good house", m means "you" (plural). This comes to its own in hamna makaa, in which m could refer to a place inside something: "there is no charcoal", or to a second person plural "you (pl.) have no charcoal".

na

bullet

na means "and", but

bullet

(ku)wa na means "(to) have" (litt. "to be with", hence na something like "with").

bullet

Na bibi Alison can mean "by Mrs. Alison" if you are, say, invited, and

bullet

there is the na in statements of possibility: wezekana, "capable", onekana, "visible".

po

bullet

Walipokwenda means "when they went", hence po is "when",

bullet

in yupo, "he (or she) is here", po refers to a place.

wa

bullet

Hawana means "they do not have", where wa means "they",

bullet

kuwa means "to be" and wa is the verb stem "be".